chả chớt
Anh ta trả lời với giọng điệu chả chớt khiến mọi người không biết nên tin hay không.
Adjective: - Half-serious, half-joking; not entirely serious: Describes a manner of speaking, acting, or behaving that mixes seriousness with jest, making it difficult to discern the speaker's true intent. It implies a playful, teasing, or flippant attitude that is not fully earnest.
- Adjective:
- Anh ấy luôn nói với giọng chả chớt, khiến tôi không biết anh ấy có thật lòng không. (He always speaks in a half-joking tone, making me unsure if he is sincere.)
- Đừng có chả chớt về chuyện quan trọng như vậy. (Don't be flippant about such an important matter.)
- Cô ấy trả lời một cách chả chớt khi được hỏi về tương lai. (She answered in a half-serious manner when asked about the future.)
- "nói chả chớt": to speak in a half-serious, half-joking manner.
- Thay vì trả lời thẳng, anh ta cứ nói chả chớt mãi. (Instead of answering directly, he kept speaking in that teasing, non-committal way.)
- "thái độ chả chớt": a flippant, non-serious attitude.
- Cậu nên bỏ thái độ chả chớt đó đi và tập trung vào công việc. (You should drop that flippant attitude and focus on your work.)
- Đùa cợt (v/n): to joke/banter; joking/banter. (While "đùa" means to joke, "chả chớt" specifically carries the nuance of being unserious in a potentially inappropriate context.)
- Bỡn cợt (v): to tease, to jest. (Similar to "chả chớt" but may be slightly less ambiguous about intent.)
- Lơ mơ (adj): vague, absent-minded. (Shares the sense of not being fully present or serious, but focuses more on mental state than communicative style.)
- Nửa đùa nửa thật: literally "half-joking, half-real"; a direct synonym describing the same mixed tone.
- Không nghiêm túc: not serious.
- Tếu táo: humorous, funny, witty (often positive, whereas "chả chớt" can have a negative connotation of irresponsibility).
The word "chả chớt" often carries a slightly negative or critical connotation. It suggests that the person is not being appropriately earnest, is evasive, or is making light of a situation that may warrant more gravity. It is more specific than simply "joking" ("đùa") as it inherently contains the duality of seriousness and jest.
Anh ta trả lời với giọng điệu chả chớt khiến mọi người không biết nên tin hay không.
- Half-serious half-joking
- giọng chả chớta half-serious half-joking voice
- nói chả chớtto speak in a half-serious half-joking voice